प्रतिलेखन पढ़ना कैसे सीखें
वीडियो: #Ramdhari Gupta khand-1//Outline Steno Hindi//प्रतिलेखन-संख्या-16,17 #typinginstitutemorena 2024, जुलाई
रूसी भाषा में एक शब्द की वर्तनी और उच्चारण में विसंगतियों के कई मामले हैं। ऐसा इसलिए है क्योंकि स्वर और व्यंजन कमजोर स्थिति में हैं। यह स्वर विज्ञान, वर्तनी और वर्तनी के नियमों के कारण है। ध्वनि के अनुसार मौखिक भाषण केवल एक विशेष रिकॉर्डिंग - प्रतिलेखन को दर्शाता है। प्रतिलेखन पढ़ने के तरीके को जानने के लिए, आपको कुछ नियमों को याद रखने की आवश्यकता है।
निर्देश मैनुअल
1
शब्द में सभी स्वर ध्वनियों का चयन करें और जोर दें। टक्कर की आवाज मजबूत स्थिति में और बाकी कमजोर स्थिति में होगी। उन्हें वर्तनी और वर्तनी के नियमों से संबंधित करें। उदाहरण के लिए, शब्द [r'ika] में हम प्रतिलेखन से अक्षर "e" काटते हैं, क्योंकि सत्यापन शब्द "नदियों", [फांसी] एक ऊर है, क्योंकि सत्यापन शब्द "oars" है।
2
याद रखें कि अक्षर "e", "e", "yu", "I" वे जिस पद पर रहते हैं उसके आधार पर दो भूमिकाएँ निभाते हैं। यदि वे व्यंजन के बाद खड़े होते हैं, तो वे क्रमशः ध्वनियों [ई], [ओ], [y], [a] और पिछले व्यंजन की कोमलता का संकेत देते हैं। एक शब्द की शुरुआत में, एक स्वर, कोमल और कठोर संकेतों के बाद, वे दो ध्वनियों का संकेत देते हैं: [ई] - [y'e], [ई] - [y'o], [यु] - [i'u], मैं - उनका के]।
शब्दों को इस प्रकार पढ़ें। [T'em] - विषय, [y'el '] - सजाना, [y'akar'] - लंगर, [ch'isy] - घंटे।
3
व्यंजन के प्रतिलेखन के लिए कई कानूनों पर विचार करें।
अप्रकाशनीय व्यंजन प्रतिलेखन में दर्ज नहीं किए जाते हैं: [पुल्लिंग] - स्थानीय।
डबल व्यंजन का अर्थ एक लंबा होता है: [t'erasa] - छत।
आवाज़ को आवाज़ दी जा सकती है और बहरा किया जा सकता है: [डुबकी] - ओक, [काज़बा] - घास काटने, [zb'egat]] - बचने के लिए।
दो व्यंजन एक लंबे हिसिंग एक या [सी] और [एच '] द्वारा प्रतिस्थापित किए जा सकते हैं: [निचोड़ें]] - अशुद्ध, [sm'iy'atsa] - हंसें।
4
ध्वनियों के कठोर और नरम संकेत निरूपित नहीं करते हैं, लेकिन वे पिछले व्यंजन को नरम करते हैं, व्यंजन को स्वर से अलग करते हैं, व्याकरणिक रूप को इंगित करते हैं: [aby'om] - मात्रा, [l'y'osh] - डालना।
5
हमेशा स्मरण रखें। यह शब्दों और morphemes के बीच भेद करने के साधन के रूप में कार्य करता है। तुलना करें: [शेल्फ] - [शेल्फ], [एंगल] - [कॉर्नर’]। यदि आप एपॉस्ट्रॉफ़ को एक नरम व्यंजन को दर्शाते हुए नोटिस नहीं करते हैं, तो आप गलत तरीके से शब्द को प्रतिलेखन से प्राप्त करेंगे।
6
प्रतिलेखन पढ़ते समय, यह ध्यान रखना सुनिश्चित करें कि विदेशी मूल के कुछ शब्दों में, अक्षर "ई" पिछले व्यंजन को नरम नहीं करता है। शब्द [स्टेंट], [sv'iter], [t'ire] ट्रांसक्रिप्शन से हटाते समय इस तरह से लिखते हैं: स्टैंड, स्वेटर, डैश।
7
शब्द के शाब्दिक अर्थ पर ध्यान दें, क्योंकि कुछ शब्दों में एक ही प्रतिलेखन हो सकता है। उदाहरण के लिए, शब्द [sy'est] को "खाएं" और "कांग्रेस" के रूप में दोनों काटा जा सकता है।
ध्यान दो
प्रतिलेखन में कभी भी कठोर और नरम संकेत नहीं होता है, लेकिन उन्हें वर्तनी के नियमों के अनुसार प्रदर्शित किया जाता है।
शीर्ष पर लंबे व्यंजन एक क्षैतिज पट्टी द्वारा इंगित किए जाते हैं।
उपयोगी सलाह
प्रतिलेखन में शब्दों को पढ़ने के लिए, सभी नियमों को एक साथ लागू करें।